道常无名[1],朴。

虽小[2],天下莫能臣[3]也。

侯王若能守之,万物将自宾[4]。

天地相合,以降甘露,民莫之令而自均[5]。

始制有名[6]。

名亦既有,夫亦将知止[7]。

知止可以不殆[8]。

譬道之在天下,犹川谷之于江海。

注释

[1]朴:质朴,淳朴。

[2]小:微小,形容道之隐现难见。

[3]臣:使之服从。

[4]自宾:宾服,服从。

[5]自均:自然地分布均匀。

[6]名:名分,名位,形容等级。

[7]知止:知道适可而止。

[8]殆:危险。

译文

道无名而淳朴。

它虽然微小,但天下没有能使它臣服的。

君王若能执道而行,百姓将自觉来宾服。

天地中阴阳之气相合,降下滋润万物的雨露,人们不须指使命令它,它就能自然地分布均匀。

万物兴作,于是产生了名位。

名位既然有了,就要有所制约。

明白了各自的制约,守好本位,就不会有危险。

道存在于天地间,犹如江海,一切河川溪水,都要归流于它,使万物自然臣服。