天下皆知美之为美,斯恶[1]矣;

皆知善之为善,斯不善矣。

故有无相[2]生,难易相成,长短相较,高下相倾,音声相和[3],前后相随,恒也。

是以圣人处无为[4]之事,行不言之教;万物作[5]而弗始,生而弗有,为而弗恃,功成而弗居。

夫唯弗居,是以不去。

注释

[1]恶:恶,指丑,与美相对立。

[2]相:互相。

[3]和:声音相应,引申为相互对立和依存。

[4]无为:顺应自然,不加干涉。

[5]作:意为兴起、发生、创造。

译文

天下都知道美之所以为美,于是丑也产生了。

天下都知道善之所以为善,于是邪恶也产生了。

所以有与无相互生发,难与易相互转化,长与短相互彰显,高与下相互依存,音与声相互配合,前与后相互跟随。

所以圣人以顺应自然的心态处理世事,施行不发号施令的教化。

让万物按照自己的规律生长,任其自由发展而不强加干涉,生养了万物却不占有它们,培育了万物却不仗恃、炫耀自己的力量,成就了万物但不自居有功。

正因为他不居功,所以他的功业才不会失去什么。

解读心得

1.本章讲矛盾和转化是永恒的,而且这种矛盾不断变化、相互转化。所谓的"道",就在这里。

2.世间没有绝对,只有相对。事物间总是相辅相成的。有美就有丑,有善就有恶,有生就有死,有乐就有悲,等等,说明事物都有两面性,一面走到尽头,就转化为另一面。所谓物极必反也。